Categories
Podcast episodes

24: Thai conjunctions “and” “or” “but” “because” “therefore” “by the way”

** Timestamp & Sentences **
Thai transcription provided by thai-language.com. Capital letters at the end of each syllable indicate tones.

[02:31]
และ
laeH
“and”

ฉันกำลังเรียนภาษาไทยและภาษาจีน
chanR gamM langM riianM phaaM saaR thaiM laeH phaaM saaR jeenM
“I am studying Thai and Chinese.”

เขาตื่นนอนตอนเจ็ดโมงเช้า
และเข้านอนตอนสามทุ่ม
khaoR dteuunL naawnM dtaawnM jetL mo:hngM chaaoH
laeH khaoF naawnM dtaawnM saamR thoomF
“He/she wakes up at 7am and goes to bed at 9pm.”

Like the show? Read Khru Nan’s books or purchase recommended products to show your support!

[06:05]
หรือ / หรือว่า
reuuR / reuuR waaF
“or”

จะไปหรือไม่ไป
jaL bpaiM reuuR maiF bpaiM
จะไปหรือว่าไม่ไป
jaL bpaiM reuuR waaF maiF bpaiM
“Will you go or not?”

A หรือ B ก็ได้
A reuuR B gaawF daiF
“Either A or B is fine”

จะไปหรือไม่ไปก็ได้
jaL bpaiM reuuR maiF bpaiM gaawF daiF
จะไปหรือว่าไม่ไปก็ได้
jaL bpaiM reuuR waaF maiF bpaiM gaawF daiF
“It is fine whether you go or not.” “I am fine whether you go or not.” “You can choose whether to go or not”.

[08:29]
แต่ / แต่ว่า
dtaaeL / dtaaeL waaF
“but”

เขาอยากไปเชียงใหม่ แต่ฉันอยากไปภูเก็ต
khaoR yaakL bpaiM chiiangM maiL dtaaeL chanR yaakL bpaiM phuuM getL
เขาอยากไปเชียงใหม่ แต่ว่าฉันอยากไปภูเก็ต
khaoR yaakL bpaiM chiiangM maiL dtaaeL waaF chanR yaakL bpaiM phuuM getL
“He/she wants to go to Chiang Mai, but I want to go to Phuket.”

[10:04]
ว่าแต่ / ว่าแต่ว่า
waaF dtaaeL / waaF dtaaeL waaF
“by the way”

ได้ยินว่าคุณจะไปเที่ยว ขอให้เที่ยวให้สนุกนะ
ว่าแต่จะไปที่ไหนเหรอ
daiF yinM waaF khoonM jaL bpaiM thiaaoF khaawR haiF thiaaoF haiF saL nookL naH
waaF dtaaeL jaL bpaiM theeF naiR ruuhrR
“I heard that you will go travelling. Enjoy your trip! By the way, where are you going?”

[13:05]
เพราะ / เพราะว่า
phrawH / phrawH waaF
“because”

คุณมาลีสั่งผัดไทยไม่ใส่กุ้ง เพราะเขาแพ้กุ้ง
khoonM maaM leeM sangL phatL thaiM maiF saiL goongF phrawH khaoR phaaeH goongF
คุณมาลีสั่งผัดไทยไม่ใส่กุ้ง เพราะว่าเขาแพ้กุ้ง
khoonM maaM leeM sangL phatL thaiM maiF saiL goongF phrawH waaF khaoR phaaeH goongF
“Malee ordered stir-fried rice noodle without shrimp, because she is allergic to shrimp.”

[15:15]
ดังนั้น / เพราะฉะนั้น
dangM nanH / phrawH chaL nanH
“therefore”

คุณมาลีแพ้กุ้ง ดังนั้นเขาเลยสั่งผัดไทยไม่ใส่กุ้ง
khoonM maaM leeM phaaeH goongF dangM nanH khaoR leeuyM sangL phatL thaiM maiF saiL goongF
“Malee is allergic to shrimp. Therefore, she ordered stir-fried rice noodle without shrimp.”


Check out our recommended books & products. It’s a great way to show your support for this podcast and get extra goodies for yourself!
* Disclosure: I get commissions / royalties for purchases of these products. Thank you for supporting You too can learn Thai!